12209017 商品一覧

カテゴリー: キーワード: and or
現在のお買物金額:0 円

[表示対象件数:1 件]

前のページ   1 |   次のページ
▼イメージをクリックすると拡大・別アングルイメージがご覧になれます。▼
No. 画像 カテゴリー 名称/ID 数量 価格(税込み)
12209017 パルナス・ブルーメン - Johann Sebastiani: Parnass-Blumen - Songs - 輸入盤 パルナス・ブルーメン - Johann Sebastiani: Parnass-Blumen - Songs -
[COVIELLO Classics]

(在庫1SET)

2,900円

ゲルトルート・メラー(1641-1705)詩/ヨハン・セバスティアーニ(1622-1683)曲
 Gott lob, die Nacht ist nun vergangen
 Was geht es Zoile dich an
 Guldner Licht-Gott, dessen Schein
 GOtt, bey dir steht aller Menschen Leben
 Als Philosoph an einem Ufer sas
 Du alte teutsche Treu
 Du Apffel sage mir
 Stolzier, du siehst mich an
 Ich, grosser GOtt, der Welt-Regierer
 Ich bin ein Seygerhaus
 Und so sol ich gleichwol freyen
 Habt ihr nicht gehort davon
 Stellt nur das Trauren ein
 Gellia du Schone
 Mein Oblivisca hat mich gar vergessen
 Schafer-Gesprach
 Mirtillis gieng in tieffen Schmertzen
 Der dieser Erden schones Haus
 So geht es, liebster Jesu, dir
 Heilge Striemen
 O Hertzens-Angst
 Nun ist meiner Schiffahrt Ziel geendet
 Gegrusset seyst du, liebe Stehte
 Der mude Tag geht nun zur Ruh

※録音:2022年2月25-28日/ベルリン、ヴァンゼー、聖アンドレアス教会 [74:35]
----------
神への崇拝、ドイツへの忠誠、ドイツ語とその詩の発展を掲げた、詩と言語の専門団体「ペグニッツ・ブルーメンローデン」(花の騎士団)は17世紀に最盛期を迎え、様々な都市から市民や貴族など100人近い会員が集まっていました。ケーニヒスベルクの詩人ゲルトルート・メラー(1641-1705)はこの団体の桂冠詩人で、『パルナス・ブルーメン』というタイトルで作品集が出版されています。ヨハン・セバスティアーニ(1622-1683)はテューリンゲン生まれとされ、イタリアで音楽を学び、1650年頃にケーニヒスベルクに渡り、のちに選帝侯の宮廷楽長の地位を得ました。メラーの詩につけられた曲はイタリアの声楽スタイルで書かれています。2013年設立のヴンダーカンマーと、2018年設立のアエルブグートの共演で、愛と哀しみの歌、社会への風刺などが迫力ある表現で歌われています。

アエルブグート(声楽アンサンブル)、ヴンダーカンマー(器楽アンサンブル)/Albgut, Wunderkammer
前のページ   1 |   次のページ

▲ページトップ

WebCart - ショッピングカート