アルフレード・パウルセン(1849-1936):ノルウェー、わがノルウェー ソルフィヨルド伝承の子守歌(イードゥン・ヴィンスポル・アルネセン 編曲):冬の夜 トリーネ・フランクスダッテル(1990-):マリー・カルテンボルンが死んだ時、庭で 伝承曲(イードゥン・ヴィンスポル・アルネセン 編曲):ローディンゲンの結婚行進曲 カール・グスタフ・ スパッレ・オールセン(1903-1984):わたしの国を見たか ダーラナ県マールングの旋律(キム・アンドレ・アルネセン(1980-)編曲):このすばらしい夏に 伝承曲(イードゥン・ヴィンスポル・アルネセン 編曲):ヤムトランドの結婚行進曲 コンラディン・クロイツァー(1780-1849)(ペール・ヴィンゲ(1858-1935)編曲):学生の歌 フランスの民謡(メッテ・オストビュー・マドセン(カンペンハウグ) 編曲):穀粒は土深く眠る ヨアキム・クノフ(1979-)(イードゥン・ヴィンスポル・アルネセン 編曲):結婚行進曲 グーブランスダールの伝承曲(ヘンリク・オーデゴール(1955-)編曲):姿をあらわす黄金色の太陽のように シーグル・イスランスモーン(1881-1964):森の黎 ハルフダン・シェルルフ(1815-1868)(エミール・ニルセン 編曲):高い山を越え クリストフ・エアンスト・フリーズリク・ヴァイセ(1774-1842)(マーリト・トンデル・ヴァイデ(1981-)編曲):神に祝福されし、われらが素晴らしき祖国 ヴァルダールの伝承曲(ヘンリク・オーデゴール(1955-)編曲):見よ、澄みゆく大地を
※録音:2016年6月24日-26日、9月23日-25日、10月21日-23日、リス教会(オスロ)/Recorded in DXD 24bit/352.8kHz ---------- オスロ大学女声合唱クラブ Kvindelige Studenters Sangforening(KSS)(アカデミー女声合唱団、オスロ大学女声合唱協会)は1895年に創設、世界最古といわれる学生の女声合唱グループです。『貧しき地はクリスマスの静けさに』(LWC1009)、『ブラームス作品集』(LWC1054)、『雨よ降れ』(LWC1134)につづく LAWO Classics のアルバム第4作『姿をあらわす黄金色の太陽のように』。アルフレード・パウルセン、スパッレ・オールセン、クノフ、イスランスモーン、シェルルフたちノルウェーの作曲家の作品、ノルウェーの音楽家が編曲した、ノルウェー、スウェーデン、フランスの伝承曲。トリーネ・フランクスダッテル作曲の《マリー・カルテンボルンが死んだ時、庭》と、ヘンリク・オーデゴールが編曲を手がけた、中世の修道士トマス・キンゴの詩によるグーブランスダールの伝承賛美歌《姿をあらわす黄金色の太陽のように》とヴァルダールの伝承曲《見よ、澄みゆく大地を》は、オスロ大学女声合唱クラブの委嘱で作られました。マーリト・トンデル・ボスベルグ・ヴァイデ(1981-)の指揮。成功を収めたアメリカ・ツアーから帰国した2016年、オスロのリス教会で行われたセッションで録音されました。
オスロ大学女声合唱クラブ、マーリト・トンデル・ヴァイデ(指揮)/Kvindelige Studenters Sangforening
|